日本文化

日本飲食文化-吃麵不用湯匙

上面是拉麵有附湯匙,中間是日本傳統拉麵沒有附湯匙,下面是沖繩蕎麥麵沒有附湯匙

和食文化是沒有湯匙的,不管是スプーン(鐵湯匙)還是レンゲ(陶瓷湯匙?中華料理常出現的那種)

應該很多人聽過這個說法,日本人吃麵的時候,要發出聲音表示好吃與對店家的敬意

而吃完麵,也是直接就著碗喝湯,沒在用湯匙的

湯類也是如此,例如味噌湯,吃的時候就用筷子攪拌一下直接喝

湯裡面的料也是用筷子夾著吃

這和大部分的西餐禮儀背道而馳,也和台灣的習慣不同

台灣人吃湯麵習慣用湯匙

左手拿湯匙可以喝湯也可以用來將麵先放涼一點再入口

更可以避免湯汁亂濺弄髒衣服

如果是湯品更是一定要附湯匙

我來到日本後,只要外出吃麵食就會注意一下店家有沒有附湯匙

一開始和渡部桑去吃拉麵時,店家來了湯匙

我「咦,日本的飲食文化不是不用湯匙吃麵嗎?」

他「oh這個特例,因為這家拉麵不是日本傳統的麵,是中華拉麵,如果是中華系列的店,都會給レンゲ(湯匙)」

我「我一直以為拉麵是日本的耶!」

他「沒有喔!日本的拉麵是很久以前中國傳過來,日本再改良的,其實是中華料理,雖然傳統日本人不用湯匙吃湯麵,但外國的料理就還是會用外國的吃法,就像吃義大利麵也會用スプーン(鐵湯匙)和叉子一樣」

我「那有中華拉麵,也有日本拉麵嗎?」

他「也是有些人把そば(蕎麥麵)叫做日本拉麵啦,吃そば就不用湯匙」

但是說起日本傳統的麵類,有拉麵(ラーメン)、蕎麥麵(そば)、烏龍麵(うどん)等等,太多種,除了烏龍麵是胖胖的麵條,拉麵和蕎麥麵我總是分不出來

雖然大致上的分法是這樣,烏龍麵和拉麵都是用小麥粉做的,而蕎麥麵是用蕎麥粉,可是很多看起來完全不是蕎麥粉做的麵,也被叫成蕎麥麵

渡部桑說,沖繩蕎麥麵就是其中一個特例,它是完全用小麥粉做的,其實應該叫做拉麵才對

總之,叫法大致上是這樣演變:支那そば→中華そば→ラーメン(支那蕎麥麵→中華蕎麥麵→拉麵)

如果去到鄉下一點的店,或是很傳統的老店,就可能看到他們寫的不是拉麵而是中華蕎麥麵

話題再回到湯匙上

很久以前,我在台灣的一家日本料理店打工

印象最深刻的一件事,就是店長說「如果客人有點味噌湯,記得要附湯匙」

我「可是味噌湯不是要用筷子喝嗎?」

店長「因為之前不附湯匙,幾乎每個台灣人都跑來跟我說我忘記給了,台灣人說喝湯一定要用湯匙,我也只好入境隨俗了」

這種入境隨俗,不只在台灣,現在連日本也跟進了

關東地區(尤其是觀光客居多的東京)吃湯麵,很多店家都開始給湯匙

我就聽過有地方來東京的大叔說過「東京的人也太奇怪,吃麵居然要用湯匙」

我想應該是配合國外的觀光客吧

而不少日本人認為「男生吃拉麵用湯匙是很娘的行為」

吃麵要右手拿筷左手拿湯匙的話,變成雙手都會張開

在狹窄的用餐環境(像是麵店的吧台)很容易去妨礙到別人

女生體型比較嬌小還能被原諒,如果是男生,就可能遭來同為男性的側目

還有女生用湯匙大部分是為了優雅一點,避免湯汁亂噴,或是貓舌頭

但是男生也一小口一小口吃的話就會被當成小家子氣

以上就是我對麵類附不附湯匙的觀察

コメント

タイトルとURLをコピーしました