和渡部桑聊天時說到最近讀某個論文我完全無法理解(全くちんぷんかんぷんDeath)
他「四字熟語だ!妳好厲害哦!竟然知道這麼難的字」
我「因為這是中文啊」
他「什麼?ちんぷんかんぷん是日文吧!」
我「這是從中文的『聽不懂看不懂』來的(ちんぷとん、かんぷとん)」
渡部桑用超不可思議的表情看著我,立刻又轉為祟拜
他「我竟然不知道,妳果然很厲害」
另一個他容易覺得我很厲害的是看醫生的時候
看醫生都要先填寫問診單,寫症狀
第一次陪他去看醫生時
他寫著「ずつう、せき」
我「為什麼不寫漢字?」
他「我突然忘記痛怎麼寫」
我「我來吧」幫他寫「頭痛、咳」
他「哇妳好強,還有還有,喉嚨痛」
我寫「喉痛い」
他「哇太厲害了真不愧是我老婆,好想多說一點症狀讓妳寫哦」
再來一個他容易覺得我很厲害的
我「上次遇到個外國人啊,跟我用英文問路」
他「哇那妳怎麼說」
我「我就跟他說我不知道但可以去問那邊的派出所」
他「不是日文啦,我是說,妳用英文再跟我說一遍」
我「kjsaio wewn iw cnu xqqn blah blah blah」
他「好厲害哦,咦這就是那句的英文?」
我「不是,我亂說的,我想看看這樣你會不會覺得我很厲害」
コメント