看電影或看戲劇這種東西,渡部桑和我的口味很契合
我隨口說一句「這部不錯」
他就會栽進去,馬上租回來補完,還會意猶未盡這樣
前幾個月我說了「聽說韓劇未生很好看」
我們都沒在看韓劇,就去租了來看看
然後他整個激動啊「真的是部好片!感動!妳真有眼光!」
總之推薦他看劇是很有成就感的事
前幾天,我隨口提到前幾年很紅的甄嬛傳(宮廷の諍い女)
他馬上又栽進去了,為了租DVD還跑了三家才租到
這個週末一口氣看完25集
今天早上很興奮說下班要快點去租剩下的來看
我從來沒想到他會對宮廷古裝戲有興趣
陪他一起再看一次
我發現日文字幕的翻譯還是有稍嫌可惜之處
所以就一邊向他解釋這句台詞其實還有什麼含意
渡部桑很讚歎中文的一語雙關與博大精深
對於古代的生活方式風俗習慣,他更是如劉姥姥入大觀園
一開始光是解釋「嫡出」和「庶出」就花了一點時間,對他而言分不太出其中意義
我「簡而言之,皇后是大老婆,其他嬪妃都是小老婆」
本來擔心嬪妃位份太多,他一定會混淆
還好每一集每出現一個角色,旁邊就會上字幕
像是「曹貴人-第6位」這樣日本的觀眾就知道這個人的地位是高是低
皇后=第1位
皇貴妃=第2位
貴妃=第3位
妃=第4位
嬪=第5位
貴人=第6位
常在=第7位
答應=第8位
官女子=第9位
以下有甄嬛傳劇情喔
例如其中有次,皇上說要將華妃貶為年答應,後來又改口貶為年嬪
他就有點混亂,得解釋一下「就是皇上把她從第4名降為第8名,又改口說降到第5名就好」
我「皇上如果臨幸宮女,宮女就可以晉位為官女子」
他「什麼!?連宮女也能下手?」
我「因為他是皇上啊!」
他「真是可惡,為什麼是這個人當皇上不是我」(欠揍)
還有他問到「為什麼要把嬪妃包在棉被裡捲起來抬著?」
我「那就是要送去給皇上侍寢啊,因為怕嬪妃藏刀子凶器在衣服裡,所以要全裸抬進去」
他「哇,好有趣喔,第一次聽說」(果然是完全沒看過宮廷劇的孩子)
渡部桑看劇的觀點一向很犀利,也很會猜劇情
一開始他還說「皇后真是個好人」我竊笑
結果還不到幾集,他就改口「皇后一定有鬼」
也太厲害了,想當初我看到40幾集才知道她是壞人
還有一開始沈眉莊的假孕爭寵事件,出現的劉畚太醫
渡部桑「這個太醫怪怪的,該不會眉莊肚子裡的孩子是他的吧?!」
我心想「你也太會猜,怎麼知道她會懷上太醫的孩子,可惜是另外一個太醫」
淳兒侍寢那一集,渡部桑激動「她還是個兒童啊!」
我「戲劇有顧及現代人觀感,讓她17歲才侍寢,古代時候其實是更早喔!」
他「皇上真是個畜牲」
和他看劇真的很好玩,還發現他對皇上的幻想無限
坐擁後宮對他而言似乎是很幸福的事
這幾天下來,他中毒頗深
對我動不動就「朕要翻牌子了」
「朕大概是史上第一個幫娘娘買咖啡的皇上吧」
早上還深情款款「朕出門上班了,娘娘保重」
算了,被叫娘娘還蠻開心的,還是不要糾正他其實皇上是不用稱呼「娘娘」的
所以今天做了牌子歡迎我們家的皇上回家
![](https://mrswatanabe.org/wp-content/uploads/2021/02/img_5223-500x387.jpg)
他現在可開心的
コメント