成長記錄 自製玩具

這樣和3個月嬰兒玩

來寫一下平常和寶寶玩什麼

我覺得爸爸媽媽本人就是最好的玩具

一來省下玩具錢,二來日本住家空間不大,收納是個問題,未來要處理掉又是個問題,所以盡量少買

聽說新生兒視力一開始的幾個月只有少少的幾十公分

所以我之前會靠很近和寶寶對視,和她說話

寶寶出生後都是躺著居多,後來脖子硬了可以放在腿上,我每天會換不同的方式跟她玩,像是:

スポンサーリンク

紗布巾

拿紗布巾遮她的臉再抽走,隨著她越來越會和人互動,現在都會給我大大的笑容回應

照鏡子

和她一起照鏡子,告訴她這是媽媽、這是自己

空中腳踏車

抓她的腳踩空中腳踏車,一開始暖身慢慢踩,後來加速,等寶寶大一點後,再加入上坡很累下坡很刺激,還有右轉左轉的橋段

說故事、唱歌、手遊

說故事、唱歌給寶寶聽,像之前cosplay日本的童話,就唸書給她

日文手遊像是

そうめんにゅうめん、幸せなら手をたたこう、グーチョキパーで何作ろう

上面三個都很簡單好記,有興趣的人可以找來做看看

中文的話,青蘋果、炒蘿蔔、頭兒肩膀膝腳趾、一角兩角三角形

手遊就是用寶寶自己的手腳、身體玩,覺得是很好的刺激

母語時間

做出一段時間只說台語,偶爾參一些客家話,可是我的客家話太爛了怕會有惡影響

圈圈叉叉遊戲

讓她的手握住我的拇指,帶著她做體操以及「圈圈叉叉遊戲」

圈圈叉叉遊戲是坐月子時無聊發明的,每次玩都把渡部桑逗樂

像這樣自導自演:

我「媽媽是全世界最漂亮的媽媽對不對?」抓住娜醬的手,讓她在頭上做一個圈的動作,然後說「まる」○的意思

嬰兒的手很短,還碰不到頭頂,這個動作看起來超可愛

我「妳還要喝捏捏嗎?」抓住娜醬的雙手,在她的胸前比一個大交叉,說「バツ」叉叉的意思

這個遊戲可以玩很久

我「妳愛媽媽嗎?」抓著她打圈,說「まる」

第一次玩,渡部桑看到就吐嘈我「妳少自肥了,來,我問,娜醬妳愛爸爸嗎?」

我當時趕快把娜醬的右手扶她的頭頂,左手托著右手肘做沉思狀,說「んー」(這個嘛…)

渡部桑 「是要考慮什麼啦!」

這招也可以用來使喚渡部桑

我「娜醬妳是不是想要爸爸去曬衣服?」幫她回答「○」

按摩

其實我一開始還很正經,後來慢慢演變成整套按摩店模式幫寶寶按摩,像這樣

歡迎光臨

這位小姐來按摩嗎?我看妳年紀還小,推薦妳做嬰兒按摩喔

等一下先那邊換個衣服,我們內褲不用脫尿布也不用脫喔

演戲歸演戲,還是要認真按,舖條大毛巾用嬰兒油,按完馬上洗澡,寶寶會睡得很舒服(但是並沒有睡比較久…)

一起看相本

抱著娜醬跟她介紹

「這是爸爸媽媽第一次見面的照片」「這是爸爸媽媽去哪裡玩的照片」

平常渡部桑太忙,尤其是平日沒有和寶寶互動的時間,我就用相片讓她熟悉

我覺得還蠻有用的,因為第一次帶娜醬回婆家時,她盯著我公公看不停

走到哪頭就轉到哪,後來我們研究發現因為渡部桑長得和爸爸很像,娜醬感到驚訝

少用3C

不看電視、不用電腦、不用手機

寶寶會被螢幕吸引,好奇盯著看,在她面前我盡量不用這些東西

隨時和寶寶說話

像是出門遇到下雨,跟寶寶說「從天空掉下來的水,我們叫做雨喔!現在在下雨,我們有撐傘就不怕淋濕」

寶寶還不會說話也聽不懂,所以我會盡量解釋每個名詞,之後她慢慢就會懂的

我也問過「妳在還沒成為人類之前是什麼呢?那時候妳是不是選擇我當妳的媽媽?妳有很多同伴嗎?」

平常抱著介紹家裡的東西,做任何事也盡量和她說話

「現在要洗澡囉!要洗頭髮囉!」穿衣服也會「現在要先穿右手的袖子喔!」

有時講話誇張一點、動作大一點也可以吸引她的注意

話說渡部桑也會學我和寶寶講話

每次我們去超市時,我都會跟娜醬說「我們要去買菜囉!」

結果有天,渡部桑跟娜醬用中文說「我們要去賣菜囉!」

翻滾

沒想到娜醬這麼快就會翻身,不知道是不是這個的功勞

之前她還小時,我就翻身給她看

我「妳看我!妳看我!翻身很簡單喔!這樣就翻過去了」

那時候渡部桑還笑我,結果沒多久娜醬就會翻了


很喜歡親自帶寶寶、撫摸她陪伴她的感覺,希望不要錯過她的每一步成長

コメント

タイトルとURLをコピーしました